Translations
Louis Segond 1910
En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.
KJV
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.
KJV
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
qui dicant. Messis, operatio aperta, ut in Job: «Sursum atteratur messis ejus [Note: [Col. 0997] 38 Job XVIII, 16.] ,» [Col. 0999A] quod aperta impii actio aliquando destruitur. Messis, Vetus Testamentum, ut in Job: «Stulti messem famelicus comedit [Note: [Col. 0999] 1 Job…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
ces bonae * notiones, ut in Job: [Col. 1037A] «Deorsum radices ejus siccentur [Note: [Col. 1037] 1 Job XVIII, 16.] ,» id est, * intimis bonae, quas habet cogitationes humore gratiae priventur. Ramus est affectus bonus, ut in Genesi: «Portans ramum olivae * defluentibus fo…
For an immersive study of Job 18:16 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →