Translations
Louis Segond 1910
Ses pas assurés seront à l'étroit; Malgré ses efforts, il tombera.
KJV
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
KJV
Hebrew original
יֵֽ֭צְרוּ צַעֲדֵ֣י אוֹנ֑/וֹ וְֽ/תַשְׁלִיכֵ֥/הוּ עֲצָתֽ/וֹ
Louis Segond 1910
Ses pas assurés seront à l'étroit; Malgré ses efforts, il tombera.
KJV
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Oracula Sibyllina
Oracula
ουσά πως γράφει· μοιχεῖαι 167 . . . πάντ' ἀκάθαρτε. — 166 vgl. III 764. — 173 vgl. Jes. 47, 8 (Apok. Job. 18, 7). 14, 13. Zephan. 3, 1. Sebr äbnlicb die Anmassung des apokalyptiscben Weibes in den Visiones Danielis (Vassiliev: Anecdota Graeco-Byzant. I 46): καὶ σταθεῖσα ἐν μέσῳ τ…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
, actiones cujuslibet impii, ut in Job: «Arctabuntur gressus * virtutum ejus [Note: [Col. 0945] 13 Job. XVIII, 7.] ,» quod opera impii, quae modo fortiora esse videntur, destituentur. Gressus, mentis motus, ut in Job: «Et cunctos gressus meos dinumerat [Note: [Col. 0945] 14…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
ibet in praesenti felicitate extollitur, sed ut scriptum est: In novissimo arctabuntur gressus ejus (Job XVIII, 7) . Sed timenti Dominum in novissimis bene erit, quoniam, ut item dicitur: Os justorum implebitur risu (Job VIII, 21) , et gaudium illorum nemo tollet ab eis (Joan. X…
For an immersive study of Job 18:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →