Translations
Louis Segond 1910
Leur postérité s'affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux.
KJV
Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Leur postérité s'affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux.
KJV
Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
rum damnatione dicit: Erunt sicut paleae ante faciem venti, et sicut favilla quam turbo dispergit (Job XXI, 8) . Iniquus cum in potestate conspicitur, cum valde in oppressionibus ac violentiis effrenatur, ab infirmorum cogitationibus gravis nimium, et quasi in hoc mundo radicat…
For an immersive study of Job 21:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →