Translations
Louis Segond 1910
Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;
KJV
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;
KJV
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
eliciae sunt eloquia divina, ut in Job: «Super omnipotentem deliciis affluens [Note: [Col. 0907] 14 Job XXII, 26.] ;» id est, ad noscendum sacrae Scripturae eloquium deliciis abundabis. Deliciae, gaudia, ut in Ezechiele: «In deliciis paradisi Dei fuisti [Note: [Col. 0907] 15…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
tionem Christi. Facies, cor hominis, ut in Job: Levabis faciem tuam ad Deum [Note: [Col. 0919] 25 Job XXII, 26.] ,» id est, eriges ad Deum cor tuum. Facies, intentio, ut in Job: «Operuit faciem ejus crassitudo [Note: [Col. 0919] 26 Job XV, 17.] ,» id est, nimia abundantia c…
For an immersive study of Job 22:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →