Translations
Louis Segond 1910
Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.
KJV
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.
KJV
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
ores, ut in Job: «Frater fui draconum, et socius * struthionum [Col. 1062A] [Note: [Col. 1061] 16 Job XXX, 29.] , id est, cohabitator fui fidelium et simulatorum. T Tabernaculum. Torna. Thymiama. Tauri. Turtur. Tincturae. Tentorium. Truella. Testa. T…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
eg, XV, 16) . Beatus Job de societate reproborum dicit: «Frater fui draconum, et socius struthionum (Job XXX, 29) .» Ad Ezechielem Dominus ait: «Fili hominis, increduli et subversores sunt tecum, et cum scorpionibus habitas (Ezech. II, 6) .» Interdum inter duodecim apostolos unus…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
? [Col. 0255B] Damnandus enimvero Job, cum dicat: Frater, fui draconum, et socius 110 struthionum? (Job XXX, 29.) Damnandus Loth in scelere Sodomitarum? Damnandi quibus dicit Apostolus: In medio nationis pravae et perversae, in quibus lucetis sicut luminaria in coelo, verbum vi…
For an immersive study of Job 30:29 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →