Translations
Louis Segond 1910
Nul n'est assez hardi pour l'exciter; Qui donc me résisterait en face?
KJV
None [is so] fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
None [is so] fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Nul n'est assez hardi pour l'exciter; Qui donc me résisterait en face?
KJV
None [is so] fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Per lampades, fraudes reproborum, ut in Job: «De ore ejus procedunt lampades [Note: [Col. 0981] 14 Job XLI, 10.] ,» quod de suggestione diaboli exeunt doli et fraudes. Per lampadem, claritas miraculorum, ut in libro Judicum: «Lampades et lagenas vacuas in medio lagenarum [Not…
Garitte
CSCO 118 (Copt 14) — S. Antonii Vita, versio sahidica (versio)
alsas pertimeseamus. Non verum enim lumen in 2 qua Y ALAKptfIC cod.; eorr. «JA YO ПОКРИЕ. 24. 1 Iob, XLI, 10-18, — 2 Iob, XLI, 19. — 3 Iob, XLI, 23-24, — 4 Exod. XV, 9. — 5 Is., X, 14, — 6 Cf. Iob, XL, 25-26 et 29, — T Corr, а nobis, — 8 СЕ, Luc., X, 19, ° p. 31 .…
For an immersive study of Job 41:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →