Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 9:33Job.9.33

Neither is there any daysman betwixt us, [that] might lay his hand upon us both.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il n'y a pas entre nous d'arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.

KJV

Neither is there any daysman betwixt us, [that] might lay his hand upon us both.

Patristic reading

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    d for the judgment of a superior, who is "able to reprove both, and to put his hand between both" [* Job 9:33 ]. Hence judgment belongs more specifically to justice than to any other virtue. Reply to Objection 4: Justice is in the sovereign as a master-virtue [*Cf. Q[58], A[6] ],…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    hominis visibilis appareas, formam tamen Dei non amittens, sed retinens, et manum ponens in ambobus (Job IX, 33) , et utrumque arguens, utpote mediator unius non existens, ut homo pro homine satisfacias, et Deus Deo hominem conjungas, reum reconcilians, atque offensum placans.…

Go deeper

For an immersive study of Job 9:33 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study