Skip to main content
bible.reafit.ai
John 1:11John.1.11

He came unto his own, and his own received him not.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.

KJV

He came unto his own, and his own received him not.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    μὴ αἰτίαν καὶ μὴ μόνον τὸ τῆς ψυχῆς ὄμμα, ἀλλὰ καὶ τὸ τοῦ σὠματος πεπηρωμένων. 12 Matth. 12, 25 — 14 Joh. 1. 11. 3; vgl. die Auslegung der Stelle bei Herakleon Origenes in Joh. tom. II § 100 ff; S. 70, 3 ff Preuschen (anders verwertet sie der Valentinianer bei Irenaeus adv. haer.…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ν ἐν κόσμῳ 1 Vgl. Mark. 1, 17. 20. 8, 34. Matth. 4, 19. 10, 38. 16, 24 u. Ö. — 5 Job. 1, 7. — 9 Vgl. Joh. 1, 11. — 11 Job. 7, 37. — 13 Job. 1, 26. — 19 Job. 1, 10. — 20 Job. 1, 26. — 22 Job. 1, 11. — 24 Jes. 61, 1. — Jes. 65, 1 (= ℵ AQ). Vgl. öm. 10, 20. — 26 Ps. 2, 6 (= ARbi. 4…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    - 7ff Vgl. Psal. 22, 5-10 Vgl- Marc. 14, 32ff; Luc. 22, 40Η - 11 Vgl. Marc. 1, 12f; Luc. 4, Iff - 20 Joh. 1, 1 - 26- VgL Joh. 11, 25 - 31 Vgl. Matth. 26, 39 3 salutemus Koe Ι eum x illum μ 13 autem y* 17f propterea — htunanam y* L Ι quia R qu = = G quoniam B 28 dixit L 30 vom Lem…

Go deeper

For an immersive study of John 1:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study