Translations
Louis Segond 1910
Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
KJV
And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
KJV
And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
Various
Patrologia Latina Vol. 93 (Migne)
: Et ego vitam aeternam do eis, et non peribunt in aeternum, et non rapiet eas quisquam de manu mea (Joan. X, 23) . Quod item Loth, facultate ab angelis data, nullum de civibus perfidis, ne de suis quidem cognatis, sive amicis, tamen etsi multum conatus, potuit ad salutem revocar…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
ergo eum Judaei, et dicebant ei: Quousque animam nostram tollis? Si tu es Christus, dic nobis palam (Joan. X, 23, 24) . Similiter et princeps sacerdotum dixisse Domino legitur: Adjuro te per Deum vivum, ut dicas nobis si tu es Christus Filius Dei (Matth. XXVI, 63) . Quanquam et a…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
, Synagoga, ut in Evangelio: «Ambulabat Jesus in templo, in porticu Salomonis [Note: [Col. 1031] 17 Joan. X, 23.] ,» quod Christus erat in mundo in Synagoga apud Judaeos. Portae, libri legales, ut in Evangelio: «Piscina quinque porticus habens [Note: [Col. 1031] 18 Joan. V,…
For an immersive study of John 10:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →