Translations
Louis Segond 1910
Jésus leur répondit: L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié.
KJV
And Jesus answered them, saying, ‹The hour is come, that the Son of man should be glorified.›
And Jesus answered them, saying, ‹The hour is come, that the Son of man should be glorified.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Jésus leur répondit: L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié.
KJV
And Jesus answered them, saying, ‹The hour is come, that the Son of man should be glorified.›
Eusebius of Caesarea
De Theophania (Fragmenta)
1 = Ps 80 (LXX: 79)2 13 vgl. Joh 10 18 13 = Job 10 14 14 = Joh 10 15 17 = Joh 10 ig 20 = Ps 2 s 27 = Joh 12 23. 24 1 „lehrt“] wörtlich „führt ein“ = εἰσηγέομαι wie Σ 193 18 6 „viel mehr“] wörtlich „über mehr“ = ἐπὶ πλέον mit den Juden zusammen war und redete, sondern als die Grie…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
. I. Cor. 5, 7 - 4 Vgl. I. Cor. 5, 8 - 11 Vgl. Matth. 16, 24 - 17 ff Vgl. Harnack TU. 42, 4, 25 - 22 Joh. 12, 3 - 23 Vgl. Marc. 14, 5 Joh. 12, —24 Vgl. Marc. 14, 8; Joh. 12, 7 — 27ff Joh. 12, 2f — 30 VgL Luc. 7, 36. 4 festivemus Kl (vgl. S. 190, 20) festinemus x 8 est ab eis B 13…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
τῷ Ἰωάννῃ ἀδελφὴν τοῦ Λᾳζάρου· ὡς εἶναι τὰς πόσος τρεῖς. — 5 Vgl. Marc. 14, 3 — 6 f Vgl. Luc. 7, 38 Joh. 12,3 - 81. Cor. 1,10 - 11. 20 Vgl. Luc. 7, 38; Joh. 12 3 — 12. 17.20. Luc. 7, 37 — 13ff Luc. 7, 37 f — 16 Joli. 11, 5 — Vgl. Luc. 10, 42 - 18. 21 Vgl. Marc. 14, 3 — 22 f Vgl.…
For an immersive study of John 12:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →