Translations
Louis Segond 1910
et celui qui me voit voit celui qui m'a envoyé.
KJV
‹And he that seeth me seeth him that sent me.›
‹And he that seeth me seeth him that sent me.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
et celui qui me voit voit celui qui m'a envoyé.
KJV
‹And he that seeth me seeth him that sent me.›
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ψυχῇ, ἀλλ᾿ οὐδὲ τοῦ πνεύματος, ἀλλὰ »τῲ πνεύματι«. ἵν᾿ οὖν τὸ περὶ τοῦ πνεύματος 1 Joh. 13, 20. — 2 Joh. 12, 45. — 12 Joh. 12, 27. — 15 Joh. 12, 27.—16 Joh. 12, 27. —23 Vgl. Gal. 5, 19.—26 Deut. 2, 30.—31 Joh. 13, 21. 1 ἐὰν mit DΔ 1. 69. EFGH al. | 2 πέμψαντα] εμ a. Ras. | 7 τὸν…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
τῷ Ἰωάννῃ ἀδελφὴν τοῦ Λᾳζάρου· ὡς εἶναι τὰς πόσος τρεῖς. — 5 Vgl. Marc. 14, 3 — 6 f Vgl. Luc. 7, 38 Joh. 12,3 - 81. Cor. 1,10 - 11. 20 Vgl. Luc. 7, 38; Joh. 12 3 — 12. 17.20. Luc. 7, 37 — 13ff Luc. 7, 37 f — 16 Joli. 11, 5 — Vgl. Luc. 10, 42 - 18. 21 Vgl. Marc. 14, 3 — 22 f Vgl.…
For an immersive study of John 12:45 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →