Skip to main content
bible.reafit.ai
John 20:11John.20.11

But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, [and looked] into the sepulchre,

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Cependant Marie se tenait dehors près du sépulcre, et pleurait. Comme elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre;

KJV

But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, [and looked] into the sepulchre,

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    deinde Christum, prima videt. Joannes: Maria autem Magdalena stabat ad monumentum foris plorans (Joan. XX, 11) , magis moerens pro eo quia sublatus erat de sepulcro, quam quod fuerat suspensus in cruce; quae quidem dilecti dilectoris sui, cujus vitalem praesentiam perdiderat,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    sepulcrum (Job. III, 21, 22) . Et juxta hunc typum, Maria foris [Col. 0174D] plorat ad monumentum (Joan. XX, 11) . Sepelimus mortuum, cum nil in hoc mundo sperantem, jamque crucifixum intra moenia rationis recondimus animum. VERS. 5, 6.--- Responderuntque filii Heth: Audi no…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    n hortum suum, ad areolam aromatis (Cant. VI, 1) . Denique et in horto Maria dum quaesivit, invenit (Joan. XX, 1-16) . Quaesivit ipsa lamentando; nos quaeramus laudando. Dulce quidem negotium, sed dulcius praemium. Quale praemium? Quod legitur in psalmo: Sacrificium laudis honor…

Go deeper

For an immersive study of John 20:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study