Skip to main content
bible.reafit.ai
John 4:48John.4.48

Then said Jesus unto him, ‹Except ye see signs and wonders, ye will not believe.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Jésus lui dit: Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point.

KJV

Then said Jesus unto him, ‹Except ye see signs and wonders, ye will not believe.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    , καὶ πάντας τοὺς ἔξω τοιούτων σωμάτων· ἐγίνωσκέν τε τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπω , ἅτε μείζων τυγχά- 1 Vgl. Joh. 4, 48. — 2 Vgl. Joh. 2. 25. — 6 Joh. 2, 25. — 12 Vgl. Gen. 1, 27. — 14 Vgl. Matth. 28, 18. — 19 Vgl. Phil. 2, 7. — 25 Vgl. Joh. 2, 25. — 31 Vgl. Joh. 2, 25. 1 Text in Unordnu…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    51, 2. — 17 Vgl. Joh. 4, 46. — 20 Vgl. Eph. 6, 16. — 24 II Makk. 15, 14. — 27 Vgl. Joh. 4, 47. — 31 Joh. 4, 48. 10 λέγειν ohne ἐν ἑαυτοῖς mit Syr. Cur. Sin. Arm. Latt.; oben VI, 27 (S. 137, 16) mit diesem Zusatz; ebenso in Luc. bom. 22 (V, 170, 26; 171, 3) h. 23 (p. 173, 15), in…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    υχὴν εἰς τὸ αὐτὸ συμβάλλεσθαι ὑπολαμβάνων καὶ τὸ ψυχὴν καὶ σῶμα ἀπόλλυσθαι ἐν γεέννῃ. καὶ οὐκ ἀθά-12 Joh. 4, 48. – 14 Vgl. Joh. 4, 47. – 17 Joh. 4, 53. – 29 Joh. 4, 54. – 31 Joh. 4, 47. – 34 Vgl. Matth. 10, 28. 3 τοῦ] τοῦτο, corr. Hu | 4 τοῦ ἐνδεδυμένου, corr. V | 6 ἀνεπιλέκτους,…

Go deeper

For an immersive study of John 4:48 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study