Translations
Louis Segond 1910
Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
KJV
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
KJV
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
Epiphanius
Ancoratus
oh. 11, 34 — 18 Mark. 5, 30 Luk. 8, 45 — 19 Joh. 18, 4 — 20 Matth. 16, 13 — 21 Mark. 6, 38 — 22 vgl. Joh. 4, 6 - 23 Luk. 2, 40 — 24 Luk. 2, 52 –24 — 26 Jes. S, 4 — 26 f Psal. 93,10. 9 — 28 Jes. 35, 6 Weish. Sal. 1021 L J 4 δέ x003C; L 8 * etwa ⟩ * | ⟩ * 9 ἔδωκε L 10 ⟨ὡς⟩ εὐδιορθώ…
Origen
Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)
ς Σαμαρείτιδος δόξης ἐξαίρειν καὶ ὑπερτιθέναι τὴν ὅτι μάλιστα 1 Jes. 52, 11; vgl. II Kor. 6, 17. — 3 Joh. 4, 8. LIII. Ι ℵ] 3 φήσειεν ℵ | 8 ἐν τῇ πόλει ἐλθεῖν S ἐλθεῖν a. R.) RV | 10 ὅτι < ℵ | εἰ ὡς — 11 γεγονώς S a. R. | 12 χρεία] εἰς ℵ | 14 χάριν < ℵ | 15 τὸ] τῶ SV | 16 εἰ γὰρ <…
Origen
Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)
κείνου καταφανῆ τοῖς πᾶσιν ἑαυτὸν καθίστησι. ταύ- 1 Vgl. Ι Kön. 17, 6. — 5 Vgl. Joh. 4, 6. — 6 Vgl. Joh. 4, 8. — 14 Joh. 4, 44. — 16 Mark. 6, 4. — 19 Luk. 13, 34. — 24 Joh. 5, 2. LIX. I ℵ] 2 ὑπενόησαν] + εἶναι ἐκ τῶνδε (expungiert) V | 4 εἰπὼν ℵ, corr. We | 5 ἡμέρας <RV | στοχαζ…
For an immersive study of John 4:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →