Skip to main content
bible.reafit.ai
John 4:12John.4.12

Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Es-tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux?

KJV

Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Ancoratus

    oh. 11, 34 — 18 Mark. 5, 30 Luk. 8, 45 — 19 Joh. 18, 4 — 20 Matth. 16, 13 — 21 Mark. 6, 38 — 22 vgl. Joh. 4, 6 - 23 Luk. 2, 40 — 24 Luk. 2, 52 –24 — 26 Jes. S, 4 — 26 f Psal. 93,10. 9 — 28 Jes. 35, 6 Weish. Sal. 1021 L J 4 δέ x003C; L 8 * etwa ⟩ * | ⟩ * 9 ἔδωκε L 10 ⟨ὡς⟩ εὐδιορθώ…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    στος ἐν ἑαυτῷ ἔχει πηγὴν ὕδατος ἁλλομένου εἰς ζωὴν 6 Vgl. S. 230, 14. — 8 Vgl. Job. 4, 14. — 10 Vgl. Joh. 4, 12. — 17 Vgl. Joh. 10, 2ff. — 24 Joh. 4, 11. — 27 Vgl. Joh. 4, 14. — 28 Joh. 4, 10. — 29 Joh. 4, 15. 3 λαλεῖν V | 5 φθάνοντας, corr. V | 8 οὖν ist z. str. | 12 αὐτὴν] αὐτο…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ένου πλουσίως καὶ αὐτοὺς ἐκβλύσαι εἰς τὴν ἑτέρων αἰώνιον ζωὴν τὰ ἐπικεχορηγημένα αὐτοῖς. ἀλλὰ 1 Vgl. Joh. 4, 12. — 11 Vgl. Job. 4, 12. — 13 Vgl. I Kor. 13, 9. — 14 Vgl. II Kor. 12, 4. — 15 Vgl. | Kor. 13, 12. — 16 Vgl. I Kor. 13, 10. — 20 Joh. 4, 14. — 27 Vgl. II Kor. 3, 16. — 29…

Go deeper

For an immersive study of John 4:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study