Skip to main content
bible.reafit.ai
John 6:10John.6.10

And Jesus said, ‹Make the men sit down.› Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Jésus dit: Faites-les asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d'herbe. Ils s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille hommes.

KJV

And Jesus said, ‹Make the men sit down.› Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    οἶμαι) δώδεκα 1f Vgl. Harnack TU. 42, 4, 93–3 Vgl. Luc. 24, 42 – 4f Vgl. Luc. 24, 18ff ? 49ff ? – 15 Joh. 6, 9 – 24 Vgl. Marc. 6, 41 – 30 Psal. 80, 7 2 αἰσθητῶς C luc Nr. 20 3 ἰχθύος ὀπτοῦ ἔφαγεν Μ 5 ἡμεῖς ΜΗ c.r. ὑμεῖς Η a 6 ἐπιβαλεῖν ρ ἐπιβάλλειν ΜΗ | εἰκῶς Η a 14 <ἔχειν< Kl 15…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    gl. Matth. 14, 19 — 3 Luc. 9, 14 — 4 Marc. 6, 39 — 6 Matth. 14, 19 Parr. — 9 Vgl. Matth. 14, 19 — 12 Joh. 6, 10 — Joh. 6, 11 — 22 f Vgl. Joh. 6, 9. 13 — 24 Vgl. Matth. 14, 14 — 26 ff Vgl. Matth. 15, 30 f — 28 — 69, 5 Vgl. C c I, 126, 24 An. : ὅμως ἐπὶ τὸ κρεῖττον κατὰ μικρὸν προέ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    f creation, but by an addition of extraneous matter transformed into loaves; hence Augustine says on Jn. 6:1-14 : "Whence He multiplieth a few grains into harvests, thence in His hands He multiplied the five loaves": and it is clearly by a process of transformation that grains ar…

Go deeper

For an immersive study of John 6:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study