Translations
Louis Segond 1910
Au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp,
KJV
And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp,
KJV
And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
Ἐπιστολὴ γραφεῖσα ἐν τῷ ἐνενηκοστῷ δευτέρῶ ἔτει Διοκλητιανοῦ βασιλείας, Οὐαλεντινιανοῦ καὶ Οὐάλεντος ἔτους δωδεκάτου καὶ Γρατιανοῦ ἔτους ὀγδόου, πρὸς Ἐπιφάνιον Παλαιστινὸν Ἐλευθεροπολίτην, γενόμενόν <ποτε> πατέρα μοναστηρίου ἐν τῇ τῆς Ἐλευθεροπόλεως περιοικίᾳ, ἐπίσκοπον ὄντα νῦν…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ΩΡΙΓΕΝΟΥΣ ΤΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΕΥΑΓΓΕΑΙΟΝ EΞΗΓΗΤΙΚΩΝ ΤΟΜΟΣ Α΄. Ὃν τρόπον οἶμαι ό πάλαι »λαὸς« ἐπικληθεὶς »θεοῦ« εἰς φυλὰς διῄρητο δυοκαίδεκα καὶ τὴν ὑπὲρ τὰς λοιπὰς φυλὰς τάξιν λευἱτικήν, καὶ αὐτὴν κατὰ πλείονα τάγματα ἱερατικὰ καὶ λευἱτικὰ τὸ θεῖον θεραπεύουσαν, οὕτως νομίζω…
Origen
De Engastrimytho (Homilia In I Reg. [I Sam.] 28.3-25)
Die griechisch erhaltene Homilie über I Sam. 28, 3—25. Μ = cod. Monac. gr. 331 saec. X. Ὠριγένους εἰς τὴν τῶν Βασιλειῶν α΄. Τὰ ἀναγνωσθέντα πλείονά ἐστιν, καὶ ἐπεὶ χρὴ ἐπιτεμνόμενον εἰπεῖν, δ' εἰσὶν περικοπαί. ἀνεγνώσθη τὰ ἑξῆς τῶν περὶ Νάβαλ Καρμήλιον. εἶτα μετὰ τοῦτο ἡ ἱστορία…
For an immersive study of Joshua 3:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →