Translations
Louis Segond 1910
Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
KJV
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
KJV
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
Philo Judaeus
De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)
ri (Turn.) μητέρα καὶ γυναῖκα transp. 11 (v) 19 τοῦ μὲν F Arm (coni. Mang.): τοὺς μὲν ceteri (v) 1—6 Lev. 18,20. 20,10. Deut. 22,22. cf. loseph. Ant. lud. III § 274 μοιχείαν μὲν τὸ παντελὲς ἀπεῖπε νομίσας εὔδαιμον τὸ περὶ τοὺς γάμους ὑγιαίνειν τοὺς ἄνδρας καὶ ταῖς τε πόλεσι καὶ τ…
For an immersive study of Leviticus 18:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →