Skip to main content
bible.reafit.ai

Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it [is] confusion.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. La femme ne s'approchera point d'une bête, pour se prostituer à elle. C'est une confusion.

KJV

Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it [is] confusion.

Patristic reading

2
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    ng. αὐτῆς om. Arm 19 ἀηδεστάτας] ἀκηδεστάτας M; ἀηθεστάτας coni. Mang. 3 Lev. 19,19. 16 Exod. 22,19. Lev. 18,23. 20,15. 16. Deut. 27,21. cf. loseph. Ant. lud. III § 275. ὧν καὶ ἡ διήγησις αἰσχίστη, τὰ δὲ ὅτι τοιούτοις ὀνείδεσιν ὑπηρέτησε καὶ ἵνα μηδὲν ἢ τέκῃ ἢ γεννήσῃ παλίμφημον,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    e dicente: «Omne quod offertur Domino sanctum, sanctorum est Domini, et ad jus pertinet sacerdotum (Lev. XVIII, 23) .» Praeda vero quantum Deo displiceat, audi: «Propter miseriam inopum et gemitum pauperum nunc exsurgam, dicit Dominus (Psal. II, 6) .» Exsurgens vero, id est, ad…

Go deeper

For an immersive study of Leviticus 18:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study