Translations
Louis Segond 1910
Quelque temps après, Elisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant:
KJV
And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Quelque temps après, Elisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant:
KJV
And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)
uidam ecclesiasticorum interpretum causas quaerit, quare Herodes ista sit suspicatus etc. — 28f Vgl. Luc. 1, 24—26. 36 4 [ὡς] Kl vgl. S. 26, 33 8 αὐτὸς] ὁ αὐτὸς υ 9 αὐτῶν Hu αὐτοῦ Μ Η 11 παντὶ] + τῷ ? Kl 20 ναῷ Μ Η c. r. λαῷ Η a V | δὴ < Μ 22 ὁ 30 Hc < M Ηα 23 ἐκ] ἀπὸ Μ 29 πλεῖων…
For an immersive study of Luke 1:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →