Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 14:1Luke.14.1

And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Jésus étant entré, un jour de sabbat, dans la maison de l'un des chefs des pharisiens, pour prendre un repas, les pharisiens l'observaient.

KJV

And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)

    principis Pharisaeorum Sabbato [Col. 0649D] manducare panem; et ipsi observabant eum . Et reliqua. (Luc. XIV, 1.) Haec, quae nunc secundum historiam mira referuntur, secundum spiritalem sensum plus admiranda [Col. 0650A] noscuntur. Nam Pharisae, qui interpretantur divisi , s…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    io dicitur: «Cum introiisset Jesus in domum cujusdam principis Pharisaeorum sabbato manducare panem (Luc. XIV, 1) .» Quod ergo dicitur nihil noverat nisi panem quo vescebatur, id est nulla gloria vel honore, nullisque divitiis delectatus, solius corporis necessariis utebatur. Sed…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    set Jesus in domum cujusdam principis Pharisaeorum Sabbato manducare panem, et ipsi observabant eum (Luc. XIV, 1) .» Unde et Apostolus conqueritur de quibusdam falsis fratribus qui subintroierunt, ut explorarent conscientias eorum, de quibus ipse quoque Dominus ait: «Attendite a…

Go deeper

For an immersive study of Luke 14:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study