Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 18:10Luke.18.10

‹Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre publicain.

KJV

‹Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.›

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 105 (Migne)

    cium fore non videretur. Cum in Evangelio de publicano legitur: Nec oculos audebat ad coelum levare (Luc. XVIII, 10) . Stephanusque pro lapidantibus se orans genua posuit in terram (Act. VII, 60) . Sed et Paulus Simone Mago a [Col. 0529A] daemonibus in aera subvecto pronus ad te…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)

    quarum una est: Duo homines ascenderunt in templum ut orarent; unus Pharisaeus et alter publicanus (Luc. XVIII, 10) . Alia vero est: Cum invitatus fueris ad nuptias: recumbe in novissimo loco (Luc. XIV, 8) . Ex utraque ergo possumus edoceri quanta ruina et confusio superbiam sole…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)

    unt illae duae similitudines, quarum quidem una est: Duo homines ascenderunt in templum ut orarent (Luc. XVIII, 10) . Altera vero: Cum invitatus fueris ad nuptias, recumbe in novissimo loco (Luc. XIV, 10) . Ex utraque ergo possunt omnes edoceri quanta confusio vel ruina superbia…

Go deeper

For an immersive study of Luke 18:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study