Translations
Louis Segond 1910
Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.
KJV
‹Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.›
‹Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.›
KJV
Greek original
πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ’ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν
Louis Segond 1910
Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.
KJV
‹Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.›
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
> Koe 22 1. τοῦ <μεγάλου> Kl, vgl. Luc. 14, 16 24 ff ἀλλὰ — οἰκοδεσπότης <H ̓́ 4 Matth. 21, 28 - 15 Luc. 20, 9 - 18 Marc. 12, 1 — 21/22 Luc. 14, 16 — 25 f Vgl. I. Kor. 2, 13 20 τὴν < Ηα 31 ὁ] 1. ὡς ? Koe Quae est ergo vinea alia praeter colonos priores et secundos, quam plantavit…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ινα ἐπιμελέστερον ζητητέον, μὴ ἀβασανίστως παρερχόμενον τὴν τοσαύτην παραβολήν. 4 Matth. 21, 28 - 15 Luc. 20, 9 - 18 Marc. 12, 1 — 21/22 Luc. 14, 16 — 25 f Vgl. I. Kor. 2, 13 20 τὴν < Ηα 31 ὁ] 1. ὡς ? Koe Τις οὖν ὁ ἀμπελὼν ἕτερος ὂν παρὰ τοὺς γεωργοὺς τοὺς πρώτους καὶ τοὺς δευτέρ…
For an immersive study of Luke 20:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →