Translations
Louis Segond 1910
Dès qu'ils ont poussé, vous connaissez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l'été est proche.
KJV
‹When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.›
‹When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Dès qu'ils ont poussé, vous connaissez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l'été est proche.
KJV
‹When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.›
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
«Cum producunt arbores jam ex sese fructum, scitis quod prope est regnum Dei [Note: [Col. 0865] 21 Luc. XXI, 30, 31.] .» Per arborem haeretici, ut in Epistola Judae: «Arbores autumnales [Note: [Col. 0865] 22 Vers. 12.] ,» quod salus haereticorum desperatur. Aromata sunt vi…
For an immersive study of Luke 21:30 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →