Translations
Louis Segond 1910
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.
KJV
‹Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.›
‹Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.
KJV
‹Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.›
Lefort
CSCO 151 (Copt 20) — Athanase lettres festales et pastorales en copte (versio)
e se produise, et Il n’a pas besoin qu’un autre le 19 Cfr Jean, 1, 9. 20 Cfr Is., LIII 8; 22 Cfr Luc, XXI, 31-32; XVII, 40-42, 17 Cfr Cant., v, 1. 18 Ibid., 2. Aot., VII, 33. 21 Matth., XIV, 30-31. 30 10 20 25 30 35 i i VIERGES 75 rénseigne sur l’h…
For an immersive study of Luke 21:32 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →