Skip to main content
bible.reafit.ai

(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Car il dit: Au temps favorable je t'ai exaucé, Au jour du salut je t'ai secouru. Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut.

KJV

(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    εἰς τὸ φανῆναι δεκτοὺς τῷ κυρίῳ, ὥαπερ οὖν ἔοικεν μηδὲ ἐμοὶ μέχρι νῦν, διόπερ εἰς ὃν οἶδεν ls. 49, 8 2 Cor. 6, 2 ἐπιτήδειον καιρὸν ὑπερέθετό με ὁ λέγων καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά ἀοῦ, καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι.' τὰ γὰρ καθ’ ἡμᾶς ἐπειδὴ καὶ βούλεσθε δηλωθῆναι ὑμῖν ὅπως δι’· ἄγο…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    ibi solito Scriptura diem pro tempore posuit, quomodo et Apostolus, cum ait: Ecce nunc dies salutis (II Cor. VI, 2) , non unum specialiter diem, sed totum significat tempus hoc quo in praesenti vita pro aeterna salute laboramus. Et propheta non de uno specialiter die, sed de plur…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    , quoniam ipsi Deum videbunt (Matth. V, 8) . Ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis (II Cor. VI, 2) . Mundemus nos ab omni inquinamento carnis et spiritus, perficientes salutem [Col. 0335B] animarum nostrarum (II Cor. VII, 1) . Haec vero scientes et optime intell…

Go deeper

For an immersive study of 2 Corinthians 6:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study