Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 22:34Luke.22.34

And he said, ‹I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et Jésus dit: Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui que tu n'aies nié trois fois de me connaître.

KJV

And he said, ‹I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.›

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    am deficiens? Quales quidem adhortans Apostolus ait: Surge, qui dormis, et exsurge a mortuis, etc. (Luc. XXII, 34) . Ecce Petrus, qui prius [Col. 0549C] Simon dictus, postmodum a Christo petra Petrus est appellatus, hoc est a firmitate firmus, cui et Dominus dixit: Ego rogavi p…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    XIV, 30) . Lucas vero ita: Dico tibi, Petre, non cantabit hodie gallus, donec ter abneges nosse me (Luc. XXII, 34) . Joannes vero sic: Amen, amen dico tibi, non cantabit gallus, donec ter me neges (Joan. XIII, 38) . Quid ergo sibi vult tanta verborum diversitas, si semel [Col. 0…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    habet, vendat tunicam suam et emat gladium. At illi: Ecce gladii duo hic. Qui dixit eis: Satis est (Luc. XXII, 24-38) . Et hymno dicto, sicut Matthaeus Marcusque commemorant, exierunt in montem Oliveti; ibique tunc dixit illis: Omnes vos scandalum patiemini in me in ista nocte.…

Go deeper

For an immersive study of Luke 22:34 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study