Translations
Louis Segond 1910
Et il dit à Jésus: Souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.
KJV
And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Et il dit à Jésus: Souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.
KJV
And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
ronibus uterque popultis, et gentilium et ludaeorum etc. — 22 Vgl. Gal. 2, 19; Phil. 3, 10 — 24 Vgl. Luc. 23, 42f 1 memor esto (vgl. Ζ. 24)1 raemento L Pasch 5 quidem < L Pasch | ambos G a L 7f esse conversum L 4) et de y* < L 12 insuetas L vac. G 15 ne < L 15 — 17 ex quibus — la…
Marcus Diaconus
Vita Porphyrii episcopi Gazensis
αὐτοῦ λόγων· ὄντωϲ γὰρ ἦν ἄμεμπτοϲ ἄνθρωποϲ, πρα ότατοϲ, ἐλεήμων, ἔχων καὶ τὸ διακριτικὸν τῆϲ θείαϲ Luc. 23, 42 1 B 19 πολλῶν B πολλῷ δὲ . . . . αὐτοῦ om. V 20 αὐτὸν B 21 ᾠκονομήθην v 23 ἐνίνοχα BV corr. v 25 αὐτῶν B πρα- ώτατοϲ BV corr. v διακριτηκὸν BV -κρητι- v corr. Ha γραφῆϲ…
Various
Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)
; desiderabilis in cruce latroni, cum precaretur, Domine, memento mei, dum veneris in regnum tuum (Luc. XXIII, 42) . Nec tantum desiderabilis est eis qui eum in carne videntes, dilexerunt; verum etiam illis de quibus ipse discipulis: Multi, inquit, prophetae et justi cupierunt…
For an immersive study of Luke 23:42 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →