Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 23:39Luke.23.39

And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

L'un des malfaiteurs crucifiés l'injuriait, disant: N'es-tu pas le Christ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous!

KJV

And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    16 Vgl. Joh. 19, 18; der entsprechende tomus in Joh. ist nicht erhalten — 19 Vgl. Marc. 15, 32 — 23 Luc. 23, 39 — 42 3 morti G L 8 non potest salvum facere B | 1. videntes ? Kl 9 et seipsum poterat L 10 a] de B 14 et latrones autem L 23 tu] si tu B Pasch 29 tu < B fecit. et diceb…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    li [Col. 0022C] bacchatus insania, dixit ad illum: Si tu es Filius Dei, salvum fac te ipsum et nos (Luc. XXIII, 39) . Alter vero, cujus Deus illuminare dignatus est mentem ad cognoscendam veritatem praesentem, increpabat socium, et obsecravit Dominum pendentem, ut suimet in regn…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    ei, cum veneris in regnum tuum. Et dixit illi Jesus: Amen dico tibi, hodie mecum eris in paradiso (Luc. XXIII, 39, 40, 41, 42, 43, 44) . Haec omnia dixi ut videas quam longe aliter se quam saepe loquuntur inter se evangelistae, vel quam diverse, uno quidem [Col. 0950A] spiritu…

Go deeper

For an immersive study of Luke 23:39 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study