Translations
Louis Segond 1910
Saisis de frayeur et d'épouvante, ils croyaient voir un esprit.
KJV
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Saisis de frayeur et d'épouvante, ils croyaient voir un esprit.
KJV
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
fictitious in His work, since He is the Truth. Hence our Lord Himself deigned to refute this error ( Lk. 24:37 , 39 ), when the disciples, "troubled and frighted, supposed that they saw a spirit," and not a true body; wherefore He offered Himself to their touch, saying: "Handle,…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ems that Christ did not possess a true body after His Resurrection. On the contrary, It is written ( Lk. 24:37 ) that when Christ appeared to His disciples "they being troubled and frightened, supposed that they saw a spirit," as if He had not a true but an imaginary body: but to…
Various
Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)
is clausis, et stetit in medio eorum, illi conturbati et conterriti existimabant se spiritum videre (Luc. XXIV, 37) . Cum autem insufflavit in eos, dicens: Accipite Spiritum sanctum (Joan. XX, 22) , vel cum coelitus misit eumdem Spiritum, sed aliud donum, haec utique dona, resurr…
For an immersive study of Luke 24:37 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →