Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 24:5Luke.24.5

And as they were afraid, and bowed down [their] faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Saisies de frayeur, elles baissèrent le visage contre terre; mais ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

KJV

And as they were afraid, and bowed down [their] faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    evotarum, quae apparentibus ad monumentum angelis timuisse ac vultum declinasse narrantur in terram (Luc. XXIV, 5) . Sed et nobis typicum praebent exemplum, ut si Dominum invenire, si angelorum desideramus praesentia confortari, abjiciamus opera tenebrarum, et induamur arma lucis…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)

    II, 10) . Si ergo ita flevit, et in fletu perseveravit mulier, quae viventem cum mortuis quaerebat (Luc. XXIV, 5) , quae te manu fidei tangebat, quomodo plangere et in planctu persistere debet anima, quae te Redemptorem suum jam coelo praesidentem et ubique regnantem corde credi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    gis autem invenerunt eam vigiles, et dixerunt: Quid quaeris viventem cum mortuis? (Matth. XXVIII, 5; Luc. XXIV, 5.) Fuit quidem cum 1154 mortuis, sed jam non est: fuit inter mortuos, sed et tunc liber [Col. 0631D] fuit. Siquidem ipse sese turbavit, ipse animam suam posuit; quia…

Go deeper

For an immersive study of Luke 24:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study