Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 13:21Mark.13.21

‹And then if any man shall say to you, Lo, here› [is] ‹Christ; or, lo,› [he is] ‹there; believe› [him] ‹not:›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Si quelqu'un vous dit alors: Le Christ est ici, ou: Il est là", ne le croyez pas.

KJV

‹And then if any man shall say to you, Lo, here› [is] ‹Christ; or, lo,› [he is] ‹there; believe› [him] ‹not:›

Patristic reading

3
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    nos tranaferaa a fide Christi. Etiam si signa et prodigia facias, etiam si 2 Matth. 24, 23—26, ugl. Mark. 13, 21 ff — 17 Kol. 1, 23 — 19 Kol. 2, 6—9 — 26 11 Tim. 4, 7. 8 CM 3 aliqnia vobis ~ M | 8 rophetae] abgekürzt a. Ras. uon sex C I 6 vobis < M | 7 signum] signo CM | 8 ullum]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    es pascere cura sit eis; hinc inde tamen insidiantes dicunt: Ecce hic est Christus, ecce illic est (Marc. XIII, 21) , videlicet ut multos seducant, et abducant a Christi gregibus, et socient suis. Hoc pro litterae textu. Jam vero spiritualem sensum qui in ea latet sub alio sermo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    0955C] non intravi, nec appropiavi eis. Ipsi sunt qui dicunt: Ecce hic est Christus, ecce illic est (Marc. XIII, 21) ; promittentes sapientiae et scientiae pascua uberiora, et creditur eis, et confluunt ad eos multi, et faciunt eos filios gehennae duplo quam se. Cur hoc, nisi qui…

Go deeper

For an immersive study of Mark 13:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study