Translations
Louis Segond 1910
Pilate l'interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t'accusent.
KJV
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Pilate l'interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t'accusent.
KJV
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
7 Jes. 1, 8 — 12 Vgl. Hebr. 1, 1 — 13 Joh. 1, 14 — 20 Vgl. var. lect. κατηγοροῦσιν in codd. 1. 209 = Marc. 15, 4 7 ipsos G ipsi p I. ipsius ? Kl 8 in1 — cucumerario < L 9 + illic B 13 habitavit L 29 audebit] habebit B propterea et nunc trahenti ad deteriorem opinionem doniinus no…
For an immersive study of Mark 15:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →