Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 5:7Mark.5.7

And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, [thou] Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

et s'écria d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas.

KJV

And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, [thou] Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

Patristic reading

3
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    Ut dicit Ambrosius, qui a Magistro hic in lit. c. 3. al- legatur. 4 Matth. 8, 29; Marc. 5, 7; Luc. 8, 28. — Mox pro ma- nifestatum codd. G H L T V aa bb manifestum. Eandem lectio- nem vari;:ntem paulo inferius exhibent codd. F G H.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    icet fortiorem, diceret: [Col. 0101D] Jesu, Fili Dei altissimi, adjuro te per Deum ne me torqueas? (Marc. V, 7.) Sed quia eam injuste quaesivit, impetrare apud eum minime meruit. Beatus quoque David noxiam putans pacem impiorum ait: Quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum v…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    it sicut aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol, terribilis ut castrorum acies ordinata? (Marc. V, 1-16.) Intrepidus itaque et omnino impavidus, magis autem gratulabundus et [Col. 0205C] laudans, oculis tuis considerabis: nec sane jam vel impugnationem sustinebis, vel…

Go deeper

For an immersive study of Mark 5:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study