Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 10:37Matt.10.37

‹He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi;

KJV

‹He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.›

Patristic reading

3
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    minis ascendere lerosolymam et occidi et tertia die resurgere; 9 I Kor. 13, 11 — 11 Phil. 3, 13 — 19 Matth. 10, 37. Luk. 14, 26 — 22 Matth. 8, 22 Luk. 9, 60 — 28 Matth. 16, 21. 22. Mark, 8, 31 CM 2 haec] ea M | uti] i zweimal geschrieben, aber das zueite w. e. sch. liegt eine Cor…
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 12-20)

    al. 32,17.—11 Jerem.9,23. 24. —20 Vgl. Matth. 16,24 Par.—Vgl. Matth. 8,22 19,27 Luk. 18,22.— 21 Vgl. Matth. 10,37.38Luk. 14,26.27.—24 Num.23,21.—28 Matth.11, 28. 2 οὗ CHHu| 3 λέγω—τοῦτον] cui ego uni dicam H| 5/6 ὥστ᾿ —σωτηρία]〈Η w.e.sch.|5 ἄλλοι Blass ἂν S|6 καὶ ἀληθῶς C ἡ ἀληθῶ…
  • Theodorus_PG 86a

    Fragmenta in Matthaeum

    πο των απιστων, καν πατηρ ειη, καν μητηρ, καν αλλος τις των σφοδρα φιλικως προς ημας διακειμενων. 71 Mt 10, 37–38 Ὁ μη αποτασσομενος τηι παρουσηι ζωηι ουκ εστιν μου αξιος. 72 Mt 10, 40 Ὁ τους αποστελλομενους υπο τινος δεχομενος ασμενως τον αποστειλαντα τιμαι και το εναντιον. η κα…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 10:37 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study