Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 11:17Matt.11.17

‹And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés.

KJV

‹And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    νανάκεινται δὲ καὶ συνεστιῶνται λόγῳ μοχθηρῷ Ἰουδαίων βασιλεύοντι οἱ ἐπὶ τῇ γενέσειαὐτοῦ εὐφραινό- 3 Matth. 11, 17; Luc. 7,32 - 5ff Philo de ebr.§ 208 (I, 388M); Harnack TU. 42, 4, 21 verkennt die Beziehung auf Philo. Vgl. Orig. hom . VIII, 3 in Lev. (VI, 396,22ff) - 7 ff Vgl. Or…
  • Rabanus Maurus

    On the Life of Mary Magdalene and her sister Martha

    ng out: We played the flute for you, and you did not dance; we mourned to you, and you did not weep. Matthew 11:17. Soon after, he explained why he said this, remarking, John the Baptist came neither eating nor drinking, and they say, He has a demon; the Son of Man came eating an…
  • CYRIL ALEXANDRIEN

    Commentarii in Matthaeum

    τος τον Χριστον. οι δε βιαζομενοι εισιν οι τηι ειδωλολατριαι αποταττομενοι και τωι παλαιωι εθει. 142 Mt 11, 16–17 Ὥσπερ παιδιων ορχουμενων, ετερων δε θρηνουντων ουχ ισταται εις εν <το> βουλημα (αμφοτερα γαρ μεμφονται τοις εταιροις μη συμφωνουσιν αυτοις), τοιουτον τι πεπονθασιν Ἰο…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 11:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study