Translations
Louis Segond 1910
Combien un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.
KJV
‹How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.›
‹How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Combien un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.
KJV
‹How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.›
CYRIL ALEXANDRIEN
Commentarii in Matthaeum
αθεις ου συνθραυεις τον αρτον; τι ουν ετερους αιτιαι; πως δε και ο σωτηρ περι αυτων απολογειται; 153 Mt 12, 9– 14 Ἀσεβεις οντες οι Φαρισαιοι υπεκρινοντο την ευσεβειαν, ινα τους ευσεβεις εξολοθρευσωσι. διο και τον Χριστον διαβαλλειν επεχειρουν και τους αυτου μαθητας ορωντες αυτους…
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
de utroque populo fideles, de quibus ait: «Non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus Israel (Matth. XII, 12) .» [Col. 0104A] Et: «Alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili (Joan. X, 16) .» Lac vero introductorius sermo est, quo imbuuntur minus capaces, sicut ait Apost…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
s terrae sapientiam Salomonis audire venit, et poenitentes Ninivitas meriti comparatione praeposuit (Matth. XII, 9-45; Marc. III, 1-5; Luc. VI, 6-10) . Matre vero ejus et fratribus foris stantibus, et cum illo loqui quaerentibus, extendens manum in discipulos suos, dixit: Quicunq…
For an immersive study of Matthew 12:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →