Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 13:8Matt.13.8

‹But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.

KJV

‹But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.›

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    οντανὸν ἕτεροι, ἀλλαχοῦ δὲ πάλιν ἑτέρους ἄλλοι νενομίασιν, καὶ 1 =luk 21 24 4–22 =Σ 167 12—25 11 ff. Matth 13 3–9. 18–23 24–S. 34, 3 = Σ 171 6–13 25 vgl. Dtn 1815 28 vgl. Act 810 1 δ’οὖν] nämlich Σ |οὗ Gr < A 2 συντέλειαν +einige Worte A < Σ 4 διὸ δὴ Σ < Α 6 ὁ κύριος Α < Σ 7 δὲ Σ…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    υ καὶ [τῆς] τῶν σὺν αὐτῷ ἀνέξεται φρενοβλαβείας, Πτολεμαίου δέ φημι καὶ 1 vgl. IKor. 8, 6 — 19f vgl. Matth. 13, 8f V M 1 ἀγέννητος am Rande nachgetragen Vcorr 3 πεφυκὼς + >? * 5 πολυσδὴς M 7 hinter προήγαγεν vermuten Stieren u. Harnack eine ücke, Stieren änzt >; aber τούτου muß s…
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 1-11)

    ψυχὴν νεώματα ποιῶν ἐν τῇ ψυχῇ αὺτοῦ, κατὰ τὸν θεῖον Ἱερεμίαν κτλ. — 3/4 Vgl. Luk. 9, 62. — 4/5 Vgl. Matth. 13, 8 Luk. 8, 8. — 8 ff. Vgl. Kunze, Glaubensregel S. 49 f. — 15 ff. Vgl. in Matth. 13, 21 (Cat. Cram. I, 104, 23 f.): ὁ μὴ νεώσας τὴν ἑαυτοῦ γῆν, ἀλλὰ ἀμελῶς τὸν λόγον δεχ…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 13:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study