Translations
Louis Segond 1910
Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.
KJV
‹And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.›
‹And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.›
KJV
Greek original
Καὶ ὁ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον τοῦτον συνθλασθήσεται ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν
Louis Segond 1910
Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.
KJV
‹And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.›
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
. Sal. 1, 14; 2, 24. — 5 Vgl. I Kor. 15, 25 f. — 7 Joh. 8, 44. — 17 Joh. 8, 44. — 23 Ps. 72, 2. — 34 Matth. 21, 44. — 26 Exod. 33, 21 (AF). Vgl. I Kor. 10, 4. — 28 Joh. 14, 6. — 34 Ps. 115, 2. 4 ἂν1] ἐάν, corr. We | 8 ὑγιῆς | 11 δύο ὑπομένη τῶν, corr, Br; vgl. hom. in Jer. XVIII,…
Photius Constantinople_PG 101 104
Commentarii in Matthaeum
ειδεν και ους ουκ ηκουσεν και επι καρδιαν ανθρωπων ουκ ανεβη τοις καλως αγωνισαμενοις αποκειται. 83 Mt 21, 44 Ἐφ' ον δ' αν πεσηι, λικμησει αυτον· και γαρ και επι τον θανατον πεσων τηι σαρκι και ταφωι καλυφθεις ελικμησεν αυτου την ισχυν και του ᾅδου την τυραννιδα κατελυσεν και τα…
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
uc. I, 78) : et lapis angularis, qui sine manibus de monte praecisus contrivit universa mundi regna (Matth. XXI, 44) . Super quem lapidem, septem oculi sunt, id est, septem dona sancti Spiritus, quae in Isaia leguntur (Isa. XI, 1) , super florem requiescere, qui de virga radicis…
For an immersive study of Matthew 21:44 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →