Translations
Louis Segond 1910
Mais il répondit: Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.
KJV
‹But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.›
‹But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Mais il répondit: Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.
KJV
‹But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.›
Origen
Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)
. 9, 35. — 10 Vgl. Luk. 19, 10. — 21 Vgl. II Kor. 5, 16. - 24 II Tim. 2, 19; (vgl. Num. 16, 5). — 25 Matth. 25, 12. — 26 Gal. 4, 9. — 28 Joh. 9, 35. — 30 Joh. 9, 36. LXXI. I ℵ] 7 ἀνθρώπου] θεοῦ RV | 10 τῷ] τὸ RV | 11 γε] δὲ R, δὴ V | 13 εὑρίσκεσθαι] + ἢ ℵ | 18 Σὺ Pr] εἰ ℵ | 20 τὸ…
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in Matthaeum_
λεγει την μεγιστην γινεσθαι τοις αρχομενοις βλαβην κατα ψυχην δια των σφαλματων των διδασκοντων. 104 Mt 25, 1–13 ∆εικνυσιν ως ουδε το αρετης επειλημμενον ασυμπαθως περι τους υπηκοους εχειν αμεμπτον ειναι ποιει. οθεν αντιπαρεξεταζων αυτοις τους μετα της αρετης και την περι ετερους…
Theodulf of Orleans
The Book on the Order of Baptism to Magnus of Sens
t of knowledge, because she knows everything, except those to whom she will say: "I do not know you" Matthew 25:12; the spirit of piety, because she created humanity in goodness, condemned it with justice, and redeemed it with piety; the spirit of fear, for those who need the fea…
For an immersive study of Matthew 25:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →