Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 6:8Matt.6.8

‹Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

KJV

‹Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.›

Patristic reading

3
  • CYRIL ALEXANDRIEN

    Commentarii in Matthaeum

    ν, ηχουσι το ανα κλητικον, οι δε υποκριται ου συναγειν βουλονται, αλλα θεατριζεσθαι τοις πολλοις. 71 Mt 6, 7–8 ∆ια τουτο ο Χριστος παρα κελευεται δια συντομου τας προσ ευχας ποιεισθαι, επειδηπερ οιδε τον νουν ευπαραφορον οντα και δι' εννοιων και φροντιδων ματαιων αποπλανωμενον, μ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    it. Nam et nos oramus eum, nec tamen necessitates nostras docemus eum Novit enim (ait Verbum ejus [ Matth. 6, 8, et 32.] pater vester, quid vobis necessarium sit priusquam petatis ab eo: nec ista ex aliquo tempore cognovit, ut nosset, sed futura omnia temporalia, atque in eis e…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 109 (Migne)

    reproba in eo intelligi posse perhibetur. Quas enim suspendi in aere novimus, aves coeli nominamus (Matth. VI, 8) . Et de eisdem spiritibus Paulus dixit: «Contra spiritualia nequitiae in coelestibus (Ephes. VI) .» Quorum caput enuntians ait: «Secundum principem potestatis aeris…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 6:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study