Translations
Louis Segond 1910
Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié;
KJV
‹After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.›
‹After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié;
KJV
‹After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.›
Hegemonius
Acta Archelai
aut figulus, ex luto fingena vasa? Nonne de corpore atque anima evidentissime loquebatur? Quoniam 18 Matth. 6, 9. Luk. 11, 2 — 14 Matth. 6, 6 — 16 Luk. 10, 18 — 26 Matth. 23, 24 — 28 Matth. 23, 25f. Luk. 11, 39f. CM 10 mane M | 11 nach est + aut Harnack | 18 est C | 14 occolto] a…
Anonymous
Didache XII Apostolorum
αὶ Mt. 6, 6 παρασκευήν. μηδὲ προσεύχεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί, ἀλλ̓ ὡς ἐκέλευσεν ὁ κύριος ἐν τῷ εὐαγγελίῳ Mt. 6, 9-13 αὐτοῦ, οὕτω προσεύχεσθε: Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τῷ οὐρανῷ, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου, ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου, γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς: τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν…
Origen
Fragmenta In Lucam (In Catenis)
νια καὶ μεγάλα περὶ ἄρτου αἰτεῖν κελεύει; >ἄρτον< οὖν τὸ ἀληθινὸν νοητέον καὶ πνευματικόν. W* — 1ff. Matth. 6, 9ff. 3f. Matth. 6, 10 4f. Matth. 6, 11; Luk. 11. 3 5 vgl. Resch a. a. O. (vgl. Fragm. XL) 11, 2 >πάτερ, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·< Οἶμαι δέ, ὅτι οὐδεὶς ἂν λέγοι τῷ θεῷ τὸ…
For an immersive study of Matthew 6:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →