Skip to main content
bible.reafit.ai
Micah 5:2Mic.5.2

But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Et toi, Bethléhem Ephrata, Petite entre les milliers de Juda, De toi sortira pour moi Celui qui dominera sur Israël, Et dont l'origine remonte aux temps anciens, Aux jours de l'éternité.

KJV

But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    οῦ καὶ τῶν ὁμηλίκων αὐτῷ τόλμης, ὡς παραυτίκα, μηδὲ σμικρᾶς ἀναβολῆς γεγενημένης, ἡ 2 Num. 36, 6. 17 Mich. 5, 2. θεία δίκη περιόντα ἒτ’ αὐτὸν ἐν τῷ βίῳ μετελήλυθε, τὰ τῶν μετὰ τὴν ἐνθένδε ἀπαλλαγὴν διαδεξομένων αὐτὸν ἐπιδεικνῦσα προοίμια. ὡς μὲν οὑν τὰς κατὰ τὴν βασιλείαν αὐτῷ νο…
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ῶν Ἰησοῦς ὁ χριστὸς τῆς τότε πρώτης ἀπογραφῆς, ἡγεμονεύο Κυρινίου τῆς Συρίας, ἀκολούθως ταῖς περὶ αὐ Mich. 5, 2 προφητείαις ἐν Βηθλεὲμ γεννᾶται τῆς Ἰουδα ταύτης δὲ τῆς κατὰ Κυρίνιον ἀπογραφῆς τῶν παρ’ Ἑβραίοις ἐπισημότατος ἱστορικῶν Φ ὑίος Ἰώσηπος μνημονεύει, καὶ ἄλλην ἐπισυνά ἱσ…
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ς, διακινηθείς, πυθόμενος τῶν παρὰ τῷ ἔθνει νομοδιδασκάλων ποῦ τὸν Χριστὸν γεννηθήσεσθαι προσδοκῷεν, Mich. 5, 2 ὡς ἔγνω τὴν Μιχαίου προφητείαν ἐν Βηθλεὲμ προαναφωνοῦσαν , ἑνὶ προστάγματι τοὺς ὑπομαζίους ἔν τε τῆ Βηθλεὲμ καὶ πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω παῖδας,…

Go deeper

For an immersive study of Micah 5:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study