Translations
Louis Segond 1910
Tu as été juste dans tout ce qui nous est arrivé, car tu t'es montré fidèle, et nous avons fait le mal.
KJV
Howbeit thou [art] just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
Howbeit thou [art] just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu as été juste dans tout ce qui nous est arrivé, car tu t'es montré fidèle, et nous avons fait le mal.
KJV
Howbeit thou [art] just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
Sedlacek
CSCO 085 (Syr 40) — CSCO 085 (Syr 40) - Sedlacek 1922 - Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.2 - v (incl I.1) (versio)
This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible. Google books https://books.google.com umm aum upra nu uu m" : mb ud 罗 To A THE mr timi…
For an immersive study of Nehemiah 9:33 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →