Translations
Louis Segond 1910
mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair.
KJV
Nevertheless to abide in the flesh [is] more needful for you.
Nevertheless to abide in the flesh [is] more needful for you.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair.
KJV
Nevertheless to abide in the flesh [is] more needful for you.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
8 ff. — 16 Hiob 40, 14 (19). - 19 Vgl. Hiob 40, 14 (19). — 22 Rom. 8, 22. — 23 Rom. 8, 20. — 29 Vgl. Phil. 1, 24. 3 nach ἂν + σημαίνεσθαι We Ι 9 ῥητέον Ι 24 Sonst stets ἐπ’ ἑ Ι 20 d. letzte Z. von f. 118v stark zerstört; nach ἀναγκαῖον scheint τὸ gestanden zu haben, ἐν κοῖς ist e…
Oecumenius_PG 118 119
Fragmenta in epistulam ad Philippenses
Fragmenta in epistulam ad Philippenses 452 phil 1,19 Σωτηριαν δε φησι το οσον ουδεπω μαρτυριον. phil 1,24 Και κατ' αλλο δε νοησεις το αναγκαιοτερον· οτι το προσαγειν Χριστωι δια της πιστεως πλειονας πλειον αυτον ωικειου τωι Χριστωι. phil 2,2 Ἢ και περι του δογματος λεγει. phil 3,…
Photius Constantinople_PG 101 104
Fragmenta in epistulam ad Philippenses
ης Νερωνος μιαιφονιας, ειτε δια θανατου ως υστερον αξιων με το υπερ αυτου μαρτυριον ξιφει τελειωσαι. Phil 1,24–25 Και τουτο πεποιθως οιδα. αντι του και τουτο τεθαρρηκως και ου δισταζων οιδα. τι δε εστιν ο θαρρων και ου δισταζων οιδεν; οτι αναγκαιοτερον το δι' αυτους επιμενειν τηι…
For an immersive study of Philippians 1:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →