Skip to main content
bible.reafit.ai
Proverbs 1:9Prov.1.9

For they [shall be] an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Car c'est une couronne de grâce pour ta tête, Et une parure pour ton cou.

KJV

For they [shall be] an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.

Patristic reading

3
  • John Chrysostom

    NPNF1-12. Saint Chrysostom: Homilies on the Epistles of Paul to the Corinthians

    108 110:1 110:2 110:4 112 112:8 116:10 119:89 120:5 127:1 136:26 137:1 139:12 139:14 139:21-22 144:4 Proverbs 1:9 10:3 11:26 14:31 16:5 18:3 19:17 20:6 20:9 27:1 Ecclesiastes 1:2 12:13 Song of Solomon 8:5 Isaiah 1:4 1:10 1:17 1:17-18 1:19 1:22 1:26 5:4 7:14 10:22 22:13-14 24:16 2…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Collum, sermo praedicationis, ut in Parabolis: «Ut addatur torques collo tuo [Note: [Col. 0897] 31 Prov. I, 9.] ,» id est, ut sermo praedicationis in deficienti virtutum connexione confirmetur. Collum, mens, ut in Isaia: «Solve vincula colli tui [Note: [Col. 0897] 32 Isa. LII…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    alomonem [Col. 0470B] dicitur: «Coronam gratiarum accipies capiti tuo, et torquem auream collo tuo (Prov. I, 9) .» MORALITER. Unicuique animae cui misericorditer Deus praesidet, ante omnia fidei fortitudinem praebet. De quo Petrus ait: «Adversarius vester diabolus tanquam leo ru…

Go deeper

For an immersive study of Proverbs 1:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study