Translations
Louis Segond 1910
L'Eternel ne laisse pas le juste souffrir de la faim, Mais il repousse l'avidité des méchants.
KJV
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'Eternel ne laisse pas le juste souffrir de la faim, Mais il repousse l'avidité des méchants.
KJV
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
itu lautiori vitiosa quaeret, cum vera confidentia acclamarit: Non occidit Deus fame animam justi (Prov. X, 3) . Non moestitia beatitudinem exstinguens animam dejiciet, cum hilaritas mentis eruperit in jubilo exsultationis: Cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum (Psal…
Various
Patrologia Latina Vol. 149 (Migne)
est [Col. 0108A] timentibus Deum (Psal. XXXIII, 10) .» Et: «Non affliget Dominus fame animam justi (Prov. X, 3) .» Et: «Junior fui, etenim senui, et non vidi justum derelictum nec semen ejus quaerens panem (Psal. XXXVI, 25) .» Propter hoc primum quaerite regnum Dei et justitiam…
For an immersive study of Proverbs 10:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →