Translations
Louis Segond 1910
Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.
KJV
The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.
KJV
The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
i. Aqua, loquacitas, ut in Parabolis: «Qui emittit aquam, caput est jurgiorum [Note: [Col. 0859] 25 Prov. XVII, 14.] ,» quod qui loquacitatem non refrenat, concordiam dissipat. Aqua, cupiditas saeculi, ut in Evangelio: «Eum in ignem et in aquam misit, ut eum perderet [Note: […
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
a in locutione [Col. 0149B] praecipites. Hinc Salomon ait: «Qui emittit aquam, caput est jurgiorum (Prov. XVII, 14) .» Sequitur: VERS. 4.--- Ecce docuisti plurimos, et reliqua.---Magnae celsitudinis iste vir fuit, qui inter curam domus, et multiplicium rerum custodiam, affectu…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
em usque ad apertas contumelias erumpat. Hinc Salomon ait: «Qui dimittit aquam, caput est jurgiorum (Prov. XVII, 14) .» Et item: «Qui imponit stulto silentium, iras mitigat (Prov. XXVI, 10) .» Et Isaias: «Cultus justitiae silentium (Isa. XXXII, 17) .» Otiosum quippe verbum est q…
For an immersive study of Proverbs 17:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →