Translations
Louis Segond 1910
Mauvais! mauvais! dit l'acheteur; Et en s'en allant, il se félicite.
KJV
[It is] naught, [it is] naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
[It is] naught, [it is] naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Mauvais! mauvais! dit l'acheteur; Et en s'en allant, il se félicite.
KJV
[It is] naught, [it is] naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Salonius
Mystical Exposition on the Proverbs of Solomon
nd this saying: "It is bad, it is bad," says every buyer, and when he has gone away, then he boasts (Proverbs 20:14)? According to the letter, buyers usually criticize what they want to purchase, saying: "It's bad, it's bad." However, if they get a good deal, they will boast abo…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
epted by all, "You wish to buy for a song and to sell at a premium," which agrees with the saying of Prov. 20:14, "It is naught, it is naught, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast." Therefore it is lawful to sell a thing for more than its worth. Objecti…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
nde Salomon in Proverbiis: «Malum est, malum est, dicit omnis emptor, sed cum recesserit, gloriatur (Prov. XX, 14) ,» qui aeterna praemia in coelo comparare desiderat. Malum est amarum, quod in praesenti sustinere debuerat, ut cum per mortem de mundo recesserit, glorietur, aperte…
For an immersive study of Proverbs 20:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →