Translations
Louis Segond 1910
Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,
KJV
As a mad [man] who casteth firebrands, arrows, and death,
As a mad [man] who casteth firebrands, arrows, and death,
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,
KJV
As a mad [man] who casteth firebrands, arrows, and death,
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
mo iracundus suscitat rixas, verba susurronis quasi simplicia, et ipsa perveniunt ad intima ventris (Prov. XXVI, 18) .» Et si detractores quorumque graviter judicantur et in perditionis laqueum cadunt, multo magis laceratores et detractores atque accusatores memoratorum ejus famu…
For an immersive study of Proverbs 26:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →